Road Names

加拿大城市道路各种叫法

中文的道路叫法比较简单,如路、大道、大街、街和胡同等。英文里道路的叫法则很多:highway, trail, boulevard, avenue, street, drive, way, crescent, close, place, court, rise, green, mews, circle, green, bay, manor。

以卡城为例:

1.Highway就是我们平时说的高速公路,比如highway 1,就是一号高速公路。

2.Trail则是仅次于高速公路的贯穿城市的快速干道,像我们市区的Deerfoot Trail和Stoney Trail,限速都是100公里,基本等于高速公路,另外的Macleod Trail,Barlow Trail 出了市中心之后的限速是70或者80公里。这些道路基本都是单向双车道或者三车道。当然,英文的trail还有个含义是山里徒步时的小路,这个意思又完全相反了,还真是让我们这些外来户有时候头痛。不过这个Trail是干道,似乎是卡城特有的,多伦多温哥华和其他北美城市我印象里没有。这也说明卡城其实就是卡村,呵呵!

3.Road似乎比较有迷惑性,有些很宽,限速80公里,双向四车道,比如Anderson Road, 而有些则是限速50公里的普通城市道路,如Robert Road, 只有两条车道,周围是安静的民居。

Comparing 15 historic Calgary postcards with the same scene today


4. 至于Avenue和Street, 大家似乎都知道,南北朝向的一般是Street, 东西朝向的是Avenue,属于一般的城市道路,限速在50或60公里。

5.Boulevard一般翻译成大道,但据我的观察,其实也是不一定的。Boulevard相对社区的道路属于车辆通行较多的,但一般似乎限速也在50和60公里,而且很多时候单向也只有一个车道,只是车流量较大,属于一个小的片区的主干道。

6.Drive似乎较boulevard冷清,但也属于相对车辆通行较多的道路。应该算一个片区里的第二繁忙的道路吧。

7.最后就是要说说 way, crescent, close, place, court, rise, green, mews, circle, green, bay, manor。这些路名放在一起是因为据我观察它们都基本不用于城市的主干道,而是在不同的社区,一定程度上代表了一个地址的位置特点。比如说way,似乎是小区里的道路,但是四通八达,而crescent则如其含义,属于一条月牙形的道路,有进口有出口。circle, close属于环形封闭的道路,而court, place, rise green, mews, bay, manor则似乎都是一个小区的封闭小路。因此如果一个人给你他家的地址,上面是这一类的路名,基本说明他家在一个比较安静的地点。反之,如果是他家地址是boulevard, drive, avenue, street之类的,则可能会相对比较吵,因为在大路边上。

最后提一句的是,还有一种叫做pathway,一般是指自行车的专用车道。

上传:James